潘(pān )(🈯)是个(🍅)勤奋的人(🆓)。自从他父母(mǔ )去世后,他辍学开始工作来(lái )养活自己(jǐ )和他的(de )小弟(🆖)弟。潘先(🌰)生(🍖)在(zài )(🔬)他租(🗼)来的房子前开了一个露天(tiān )货摊,但(dàn )(♑)几乎入(rù )不敷出。那是在(zài )他的(🗄)一个顾客招募他为他朋友拥有的一家酒店(diàn )当厨师之前(qián )(😚)。酒(jiǔ )店老板通(音)是一位年轻而头(💞)脑发热的商人(🚣)。他们(men )(🌚)实(shí )际上以(⏯)前(qián )(😞)见过面,他们(men )对彼此的(de )印象不(🗞)好。当潘发现通是这家旅馆的(👓)老板时,他立(⏰)即(jí )拒绝(jué )在(🥫)那(nà )里工作。然(rán )而,通要求他(tā )(⛳)做(zuò )这项工(gōng )作,他(tā )不想被(bèi )人(⚾)看(kàn )不(🌮)起(qǐ ),所以决定接受(shòu )这个职位(wèi )。通一尝就(🦇)喜欢(🈸)上(➡)了潘(🐛)的菜,但(dàn )又不想丢脸,就(🚶)跟潘说菜(💯)难吃。这两个(gè )(🎥)人见面(🤔)总(📧)是打架。但是过了一(📸)段时间,他们(men )每天的争(zhēng )(🔞)吵发展成(🔎)了一些(xiē )特(tè )别的事情 (💣) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (❇) Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2009-2025